ประโยชน์ของภาษาจีน
จริงๆ แล้วประโยชน์ในการเรียนภาษาจีนนั้นมีมากมาย ทั้งนี้ก็ขึ้นอยู่กับวิธีคิดและความชอบของแต่ละคนด้วยว่าจะมองในมุมไหน เช่น ผู้ที่ชอบดูหนัง-ฟังเพลงจีน ประโยชน์ในการเรียนภาษาจีนก็คือการสร้างความบันเทิง และความผ่อนคลายให้กับตัวเอง
บางคนก็เรียนเพื่อให้รู้เพราะอยากพูดหรือสื่อสารภาษาจีนได้ ประโยชน์ที่ได้รับจากการเรียนก็คือการที่จะได้เพื่อนใหม่ๆ ที่พูดและสื่อสารกันคนละภาษาได้อย่างเข้าใจ
บางคนก็ชอบเที่ยว เมื่อมีโอกาสได้ไปประเทศจีนแล้วได้ใช้ภาษาด้วยก็ถือเป็นประโยชน์ได้เช่นกัน
ส่วนคนที่เรียนเพื่อหางานหรือติดต่อค้าขายกับคนจีน ประโยชน์ก็คือการเพิ่มโอกาสก้าวหน้าทางหน้าที่การงานและการทำธุรกิจกับคนจีนในอนาคต
แต่ไม่ว่าจะเรียนไปด้วยเหตุผลใด ก็ล้วนมีประโยชน์ทั้งสิ้น เพราะการรู้ภาษาอื่นด้วยย่อมดีกว่าการรู้เพียงภาษาเดียว ประโยชน์ด้านอื่นๆ ในการเรียนภาษาจีนก็ยังมีอีก เช่น การเรียนภาษาจีนก็เหมือนกับการฝึกสมาธิและความอดทน เพราะการเรียนไม่ว่าภาษาใดก็ตามไม่อาจเรียนรู้ได้ภายในวันเดียว ฉะนั้นจึงต้องอาศัยความพยายามและความอดทน
มาถึงตรงนี้ก็พอจะรู้ถึงประโยชน์ที่จะได้รับจากการเรียนภาษาจีนกันอย่างคร่าวๆ แล้ว หากคุณเรียนภาษาจีนมานานแล้วแต่ยังไม่รู้ว่ามีประโยชน์อะไร นั่นแสดงว่าคุณไม่ได้เรียนภาษาจีนด้วยใจรัก ผลที่ได้รับก็เหมือนกับการที่คุณได้ฝืนรักใครสักคน ซึ่งจะไม่ส่งผลดีต่อคุณอย่างแน่นอน ฉะนั้นคุณต้องเปลี่ยนแปลงทัศนคติของคุณให้สามารถรักภาษาจีนให้ได้เสียก่อน แล้วคุณก็สามารถอยู่กับภาษาจีนได้ตลอดไปโดยไม่เบื่อ
ภาษาจีน เป็นอีกภาษาหนึ่งที่ไม่ควรมองข้าม เพราะประเทศจีนถือเป็นประเทศมหาอำนาจ ที่ควรจับตามอง ณ ที่แห่งนี้ คุณจะได้เรียนรู้ ภาษาจีน ถึงแม้จะไม่ใช่ เจ้าของภาษา แต่ก็มีใจรักภาษาจีนและมีสายเลือดจีนอยู่ จึงอยากจะทำอะไรที่เป็นจีนๆ ดูบ้าง วันว่างๆ ก็จะท่องไปในโลกอินเตอร์เน็ต และถ้าพบเจอสิ่งดีๆ และเป็นประโยชน์เกี่ยวกับ ภาษาจีน ก็จะนำมาฝากกันนะค่ะ
ข้อควรจำใน ภาษาจีน
1. ภาษาจีน ส่วนใหญ่ประกอบด้วย พยัญชนะที่อยู่ด้านหน้าสุดเรียกว่า พยัญชนะต้น ส่วนที่เหลือตามหลังคือสระ
2. ตำแหน่งในการใส่เสียงวรรณยุกต์ กรณีพยางค์มีสระเพียงตัวเดียว ให้ใส่ไว้บนสระนั้นได้เลย ในกรณีที่พยางค์มีสระสองตัวขึ้นไป หรือสระผสม ให้ใส่วรรณยุกต์กำกับไว้บนสระที่เน้นการออกเสียงมากกว่า ยกเว้นพยางค์ที่มีทั้งสระ i และ u ให้ใส่เสียงวรรณยุกต์บนสระตัวหลัง เช่น diu ให้ใส่เสียงวรรณยุกต์บน u , hui ให้ใส่เสียงวรรณยุกต์บน i และการใส่วรรณยุกต์บนสระ i จะต้องนำจุดเล็กๆบน i ออกด้วย
3. ในกรณีที่พยางค์มีเสียงวรรณยุกต์เสียงที่ 3 วางติดกันสองพยางค์ พยางค์แรกจะเปลี่ยนเป็นเสียงที่ 2 เช่น 你好(nǐhǎo) เวลาออกเสียงจะต้องเป็น níhǎo
4. การผันเสียงของ 不(bù) ปกติถ้าวางหน้าพยางค์ที่มีเสียงวรรณยุกต์ 1,2 หรือ 3 จะออกเป็นเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 แต่ถ้าวางอยู่หน้าพยางค์ที่มีเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 จะต้องเปลี่ยน 不 ให้เป็นเสียงวรรณยุกต์ที่ 2
5. พยางค์เสียงเบา ใน ภาษาจีน จะไม่ใส่เสียงวรรณยุกต์
เทศกาลสำคัญของจีน
บทสนทนาภาษาจีน
nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?A : 你的生日是几月几号?วันเกิดคุณวันที่เท่าไหร่เดือนอะไร
wǒ de shēngrì shì jiǔ yuè jiǔ hào. nǐ ne?
B : 我的生日是九月九号。你呢?วันเกิดของฉันคือวันที่ 9 เดือนกันยายน คุณล่ะ
wǒ de shēngrì shì bā yuè bā hào.
A : 我的生日是八月八号。วันเกิดของฉันคือวันที่ 8 เดือนสิงหาคม
tīngshuō xià gè xīngqītiān shì wáng lǎoshī de shēngrì.
B : 听说下个星期天是王老师的生日。ได้ข่าวว่าวันอาทิตย์หน้าเป็นวันเกิดของอาจารย์หวัง
shì ma? nǐ yào gěi lǎoshī mǎi shénme lǐwù ne?
A : 是吗? 你要给老师买什么礼物呢?จริงหรอ คุณจะซื้อของขวัญอะไรให้อาจารย์หรอ
wǒ hǎi bù zhīdào ne?
B : 我还不知道呢。ฉันยังไม่รู้เลย
nà wǒmen gěi lǎoshī mǎi dàngāo hǎo bù hǎo?
A : 那我们给老师买蛋糕好不好?งั้นพวกเราซื้อขนมเค้กให้อาจารย์ดีหรือเปล่า
hǎo de.
B : 好的。ก็ดี
คำอวยพรวันเกิด 祝你生日快乐 zhù nǐ shēngrì kuàilè สุขสันต์วันเกิด
การให้ของขวัญกันในแต่ละประเทศนั้นมีความแตกต่างกัน ซึ่งในประเทศจีนจะไม่ให้นาฬิกาปลุกกัน เพราะคำว่านาฬิกาปลุกในภาษาจีน คือ คำว่า 闹钟 nàozhōng เนื่องจากคำว่า zhōng นั้นไปพ้องเสียงกับ คำว่า 终 ที่หมายถึง การสิ้นสุด การจบสิ้น หรือความตายนั่นเอง ฉะนั้นในการให้ของขวัญกันก็ควรระมัดระวังด้วยนะค่ะ